Сапоги-скороходы и крылатые сандалии

Греческий миф и "древняя" история всегда были Большим Обманом
Они увлеченно теребят страницы, бесконечно описывающие - у кого больше … интеллект: у Фавна или Сатира ... Стоит разобрать еще один нюанс - почему лодки-боты называются "скороходы" и какая у них была скорость. На латинском языке vellum - парус, cito - быстро, отсюда англ. velocity - скорость (отсюда же и велосипед velocipedos "быстрые ноги").

«Древняя Греция» – наравне со столь же «древними» Египтом, Римом и Русью, истинный фаворит у любителей истории, домохозяек и школьников начальных классов.

Именно в этой теме все они увлеченно теребят страницы, бесконечно описывающие

Греческий миф и "древняя" история всегда были Большим Обманом– что, где и когда оттрахал в очередной раз половой гигант Зевс;

– сколько девственниц принесли в жертву расплодившимся во всех краях минотаврам, циклопам и аидоплутонам;

– у кого больше … интеллект: у Фавна или Сатира :yahoo: :yes:

– ну и так далее …

На нашем канале Тайнам Нет уже были материалы зловещего, леденящего кровь свойства авторства Игоря “Грека” Шкурина – это бесподобные ПЫТКИ ВЕДЬМ, где научно и достоверно показываются и объясняются вещи, которые даже в наше атеистическое время не принято обсуждать в обществе, чтобы ненароком не оскорбить религиозные чувства верующих. Но, тем не менее, секреты Инквизиции раскрыты, и Вы будете шокированы и поражены выводами …

И вот новый, большой цикл под общим названием РАЗРУШАЯ ГРЕЧЕСКИЕ МИФЫ, в котором третья серия называется «Сапоги-скороходы и крылатые сандалии», и задаёт “скоростной” импульс :whistle: для всего материала.

Уважаемые друзья и посетители нашего портала.

Перед Вами одна из нескольких серий большого материала, посвященного изысканиям Игоря «Грека» Шкурина под общим названием «РАЗРУШАЯ ГРЕЧЕСКИЕ МИФЫ».

На нашем сайте Тайнам Нет можно найти и остальные части, также выложенные безвозмездно, то есть «дадом». 🙂

А если Вам показалось любопытным то, что мы представили для изучения, рекомендуем подписаться на архив «Закрытого клуба Тайнам Нет»: это безопасно, легко и интересно.
В том числе там располагается и полная версия фильма, с трейлером которого Вы ознакомились выше.

Мало того, дополнительно каждый месяц Вы будете иметь доступ к 7- 8 новым работам, которые постоянно создаются нашей командой «Тайнам Нет».
И всё это в рамках той самой подписки на полный архив «Закрытого клуба Тайнам Нет»:

Для лучшего проникновения в материал предлагаем текст, примерно соответствующий показываемому на экране.

Но Вы должны понимать, что текст и видео – неотъемлемые части единого материала, и поэтому лучше употреблять продукт целиком :mail:

tainam.net

Аналогично рассказам о троллях, все легенды о быстроходной обуви появились либо из-за первичного неправильного восприятия “слышал звон, да не знает где он”, либо при пересказах типа “испорченный телефон”. Сидит какая-нибудь сухопутная крыса (к примеру, слуга) и слушает как судовладельцы обсуждают свои корабли: “Мои боты (в смысле лодки, корабли)проходят 7 лиг в час (шаг, часть), но однажды не справился с управлением и меня занесло невесть куда”. Вот это волшебная (магическая, мощная) обувь, думает слуга, и его рассказы обрастают при передаче новыми подробностями.

Ничего удивительного – терминология корабельная и обувная здесь настолько схожи, что вводят в заблуждение, т.к. ведут свое начало из времен когда и то и другое выдалбливали из дерева, либо обтягивали кожей каркас по типу байдарки а потом это забылось и слова начали свое собственное путешествие.

Сравним современное написание слов сапог, бот, лодка по данным Google-переводчика (естественно, производился выбор наиболее подходящих):

Сапог

на сербском – боот,
словацком и чешском – bota,
испанском – botas,
датском, голландском, английском, хорватском – boot,
немецком – booten,
норвежском – boote,
шведском – boota,
итальянском – il boot,
ирландском – bootáil,
креольском (Гаити) – bòt.

Бот (судно), лодка

на голландском – boot,
английском – boat,
на испанском, галисийском – bote,
итальянском – battello,
датском – båd,
норвежском – båt,
исландском – bát,
ирландском – bád,
креольском (Гаити) – bato.

Наверное не случайно в английском языке слово boot обозначает не только “ботинок”, но и “загрузка”, это следы “лодки”, которая сейчас boat. Да и слово load – “загрузка” тоже напоминает корень “лод-” в русском языке – лодка, лодья (совр. ладья), Лодейное поле…

Ещѐ напомним, что термин “боты” в русском языке продолжает существовать применительно к обуви типа сапог с низким голенищем, да в конце-концов и БОТинки (из французского bottine) оттуда же выросли, равно как и БОТфорты (из франц. bottes fortes). Кстати, к этой же технологии долбления дерева относится и бутылка (англ. bottle).

Стоит разобрать еще один нюанс – почему лодки-боты называются “скороходы” и какая у них была скорость. На латинском языке vellum – парус, cito – быстро, отсюда англ. velocity – скорость (отсюда же и велосипед velocipedos “быстрые ноги”).

Скорости оценить сложно, поскольку непонятно какой промежуток времени имелся в виду под “шагом”. Если это – час, то “семимильные сапоги” дают нам скорость семь узлов, т.е. 12 км/час, что является очень даже неплохим результатом для обычного парусника. Но в европейской традиции сапоги преодолевают “семь лиг”.

Если учесть что лига=3 милям, то имеется в виду 21 миля – скорость 21 узел или более 36 км/час, что для парусных судов просто фантастическая скорость, присущая только лучшим представителям так называемых “чайных клиперов” 19 века. В любом случае судовладельцу было чем хвастаться.

Ну, предположим, звукосочетание “бут-бот” просто чудесным образом чисто случайно 😉 совпало во множестве языков и множестве стран со смыслами “обувь-судно”.

Тогда рассмотрим ещѐ одну знаменитую быстроходную обувь – крылатые сандалии, которые являются обязательным атрибутом римского бога Меркурия и его греческого близнеца Гермеса. Оба они – боги торговли, покровители путешественников, посыльные богов и перевозчики душ в царство мертвых, обязательно с жезлом (кадуцеем) в руке и шапке с крыльями.

Здесь надо учитывать исторические реалии – в древнем мире единственным рентабельным видом транспорта был водный транспорт. И до сих пор основная часть мирового грузооборота ложится на долю морского транспорта, а тогда водный транспорт был единственно пригодным для целей торговли, что особо подчѐркивал Адам Смит даже и в 18 веке.

Достаточно просто посмотреть на карты древних Греции и Рима и по локализации городов сразу станет понятно, что без водного транспорта никакой торговли (перемещения ресурсов) и самих государств не может быть в принципе.

Отсюда следует, что единственная рациональная интерпретация крылатых сандалий Гермеса-Меркурия – это стилизованное изображение парусных лодок, с помощью которых осуществлялась торговля (перемещение любых ресурсов).

Наверное тоже так случайно совпало что соответствующий Меркурию в германской мифологии бог носит имя Водан (Вотан) (Wodan, Wotan, Wuotan)?

Водный транспорт водят по воде: сравните имя Wotan и слово “вода” на разных языках – water, vatten, Wasser.

Сыном этого Водина-Одина в германо-скандинавской мифологии числится бог Хеймдалль (др.-исл. Heimdallr), одно из прозвищ которого — Vindhlér “Пристанище ветра”. Его атрибуты – крылатый шлем, крылатые сандалии, и крылатый посох – совершенно случайно как будто нам смутно что-то напоминают.

Итак, мы имеем устойчивый наборчик признаков: крылья, воздух-ветер, посох-палку, сандалии, которые иногда называют БОТинками + намѐки на воду.

С крыльями все понятно – это паруса, которые в аэродинамическом смысле действительно являются крыльями, летят по воздуху, по ветру. Просто их “подъемная” сила направлена в данном случае горизонтально.

Посох-палка соответственно означает мачту парусного судна.

Сандалии как обувь практически во всех доступных через Google-переводчик языках четко соответствуют названию дерева сандал. И только.

Зато в турецком языке нашѐлся замечательный смысловой куст изделий из сандалового дерева:

sandal – дерево сандал,
sandal – сандалия
sandala – лодка
sandalet – сандалии
sandalye – стул

Турецкий язык почему хорош? Самая интересная часть “божественного региона” – Эгейское море очень долго входила в состав Османской империи, от которой в 19 веке этот морской кусок практически полностью отгрызли в пользу новой Греции, заодно создав современный новогреческий язык.

Поэтому если в каком-то древнем источнике читаем что по морям ходили в сандалях-сандалах, это чистая правда. Слово “сандала” в значении “долбленая лодка-однодеревка” употреблялась в бассейне Черного моря крымскими татарами, а где-то “сандалы” превратились в “шаланды” тем же путем, что и баркас в карбас.

Для обеспечения устойчивости на волне долблѐные из цельного дерева лодки соединяли попарно, по принципу катамарана.

Как видим, у множества народов логика ассоциаций совершенно одинаковая “лодки-обувь”. Аналогичная ситуация в блатном жаргоне – слова “корабли”, “коры” означают ботинки, сапоги.

Возвращаясь к Гермесу-Меркурию, разъясним ещѐ один термин, ведь в своих “крылатых сандалиях” = долблѐных из дерева сандал лодок с парусом, он не ходил по морю, а будто бы “летал”? Да-с, самолѐты до 20 века тоже летали по воде, а не в воздухе.

Надеемся, что теперь дан исчерпывающий ответ на вопрос можно ли самостоятельно сделать настоящие сапоги-скороходы и крылатые сандалии, только надо научиться ими пользоваться, чтобы не занесло неизвестно куда.

Очень надеемся, что Вы будете любовно собирать и складывать в корзину памяти эти “цельнометаллические яйца знаний”, которые скрыты под спудом мифов, сказок и легенд прошлого …

Топ 5

Комментарии

Читайте также: